sexta-feira, 5 de novembro de 2010

particula de

A partícula de - onde uma ação acontece
Acho que uma das funções mais comuns da partícula de é indicar onde uma ação está acontecendo ou aconteceu. Ela geralmente é utilizada em conjunto com os substantivos japoneses, como nomes de lugares, pessoas, animais ou objetos.

Exemplos:
学校で勉強する。
Estudo na escola.

私は海で泳ぎました。
Eu nadei no mar.

あのレストランで食べましょうか。
Vamos comer naquele restaurante?

彼女は本屋で辞書を買いました。
Ela comprou um dicionário na livraria.
Note que, novamente uma partícula japonesa não pode estar presa á uma única tradução. Nas frases acima, a partícula de pode ser traduzida como no ou na. Além disso, nos próximos tópicos, veremos que a partícula de pode assumir outras traduções diferentes.
A partícula de - instrumentalidade e utensílios
Nestas condições, a partícula de é usada como um complemento para uma determinada ação, adicionando mais informações sobre como aquela ação é executada. Já que essa informação é o meio como a ação acontece, ela ficou conhecida como instrumentalidade.

Geralmente ações de instrumentalidade podem acontecer para informar que um utensílio ou meio de locomoção foi usado. Apesar disso, exceções podem acontecer.

Exemplos:

私は学校へ電車で行きます。
Eu vou à escola de trem.

彼は日本へ船で行きますよ。
Ele vai para o Japão de barco!

鉛筆で書いてください。
Escreva com o lápis por favor.
彼女はケーキをナイフで切りました。
Ela cortou o bolo com a faca.

日本語で話してください。
Fale em japonês, por favor.
Note que agora, a partícula de foi traduzida como de, em e com. E ainda vem mais traduções diferentes para a partícula de por aí.
A partícula de – Indicando superlativo
Os casos mais comuns de superlativo com a partícula de, são os que informamos quando alguém, ou alguma coisa, é o melhor ou pior em alguma função.

Exemplos:

世界で一番高い山何ですか。
Qual é a montanha mais alta do mundo?

彼女は学校で一番きれいですね。
Ela é a garota mais linda da escola não é.
A partícula de – Indicando limitações
Uma forma alternativa de indicar limites de tempo sem usar as partículas kara e made, é utilizando a partícula de. Parece ser mais comum utilizar a partícula de em casos de limite de tempo, mas exceções podem acontecer.
Exemplos:

この新聞は二時間で読めますか。
Você pode ler o jornal em duas horas?

あのテレビは10万円で買える。
Você pode comprar aquela televisão de 100.000,00 iens.
A partícula de – Indicando idade ou período em que algo aconteceu
Quando queremos expressar o momento de uma ação, podemos usar a partícula de. Dessa forma, é possível usar datas ou qualquer outra palavra que indique período de tempo, informando quando algo aconteceu.

彼女は28歳で結婚した。
Ela se casou com vinte e oito anos.

記者は30歳で死んだ。
O repórter morreu aos trinta anos.
A partícula de – Preço e composição
Outro caso muito comum de uso da partícula de é quando vamos dizer ou perguntar o preço de algo. Além disso, também podemos usar a partícula de para expressar quantidades ou que uma ação foi realizada em prol de uma comunidade.

Exemplos:

その本は五十円で買いました。
Comprei este livro por cinqüenta iens.

ブラジルへは、いくらで行けますか。
Quanto custa poder ir para o Brasil.

そのりんごは二つで3百円です。
Estas maçãs são duas por trezentos iens.

バターはミルクで作ります。
Manteiga é feita de leite.

0 comentários:

Postar um comentário